Жанры обиходно-разговорной речи фатические


Жанры обиходно-разговорной речи фатические
   Речевые жанры, ориентированные на вступление в общение, имеющие целью само общение.
   Выделяются следующие типы жанров:
1) фатические жанры, ухудшающие в прямой форме межличностные отношения: оскорбления, ссоры;
2) жанры, улучшающие межличностные отношения в прямой форме: признания, комплименты;
3) жанры, ухудшающие отношения в косвенной форме: колкость, издевка;
4) улучшающие отношения в косвенной форме: шутка, флирт;
5) праздноречевые жанры, не улучшающие и не ухудшающие межличностные отношения.

Термины и понятия лингвистики: Общее языкознание. Социолингвистика: Словарь-справочник. — Назрань: ООО «Пилигрим». . 2011.

Смотреть что такое "Жанры обиходно-разговорной речи фатические" в других словарях:

  • жанры обиходно-разговорной речи фатические — Речевые жанры, ориентированные на вступление в общение, имеющие целью само общение. Выделяются следующие типы жанров: 1) фатические жанры, ухудшающие в прямой форме межличностные отношения: оскорбления, ссоры; 2) жанры, улучшающие межличностные… …   Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • Жанры обиходно-разговорной речи — представлены речевыми жанрами (Р. ж.) (см. Речевой жанр), являющимися основным средством организации обиходно разговорной речи (О. р. р.) – сложного коммуникативного феномена, чаще всего характеризующегося спонтанностью, неофициальностью,… …   Стилистический энциклопедический словарь русского языка

  • жанры обиходно-разговорной речи — 1) первичные и вторичные; 2) фатические и информативные; 3) риторические и нериторические; 4) конвенциональные и неконвенциональные; 5) простые и сложные …   Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • Жанры обиходно-разговорной речи — 1) первичные и вторичные; 2) фатические и информативные; 3) риторические и нериторические; 4) конвенциональные и неконвенциональные; 5) простые и сложные …   Общее языкознание. Социолингвистика: Словарь-справочник


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.